Ibrahım tatlısesابراهیم تاتلیسس// امروز مراد ما آمد

Ibrahım tatlısesابراهیم تاتلیسس//

Bugun bıze pır geldıامروز مراد ما آمد//

 

...................................................................

Bugun bıze pır geldı امروزمراد ما امد//

 

Güllerı taze geldı با گلهای نو شکفته آمد//

 

Önusıra gemberı به دنبالش قنبر//

 

Alı el morteza geldıعلی المرتضی آمد//

 

Ey vllah şahım ey vallahای ولله شاهم ای ولله//

 

Hak la elaheılallaah حق لا اله الا الله//

 

Ey vllah pırım ey vallahای ولله مرادم ای ولله//

 

Adı guzeldır guzel şah نامش  زیباست شاه زیبا//

 

Sen alı sen guzel şh تو علی هستی شاه زیبا//

 

Şahım eyvallah ey vallah شاهم ای ولله ای ولله//

 

Alı bızım şahımızعلی شاه ماست//

 

Kabe kıblegahımız کعبه قبله گاه ماست//

 

Mıhraç dakı muhammad محمد(ص) که در معراج است//

 

O”bızım padeşahımız او پادشاه ماست//

 

Ben pırımden ayrılmam من از مرادم جدا نمی شوم//

 

Bın yıl geçse aradan هزاران سال اگر بگذرد//

 

Ey vllah şahım ey vallahای ولله شاهم ای ولله//

 

Hak la elahe ıl allaah حق لا اله الا الله//

 

Ey vllah pırım ey vallahای ولله مرادم ای ولله//

 

Adı guzeldır guzel şah اسمش زیباست شاه زیبا//

 

Sen alı sen guzel şah تو علی هستی شاه زیبا//

 

Şahım eyvallah ey vallah شاهم ای ولله ای ولله //

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/ 7 نظر / 251 بازدید
نازنين

سلام ايليا جان من هم اين روز رو به تو تبريک می گم ضمنا از زحماتت هم تشکر می کنم هميشه موفق باشی

رز

مرسی من قربونتون برم که به فکر من بودین منم همیشه به فکر عزیز دلم هستم ایلیا جان و توی خاطرم همیشه ماندگارید خیلی دوستون دارم بهتون قول میدم . بازم میگم من از همین جا اوج وجودم رو با نهایت عشقم به شما گلم تقدیم می کنم بی نهایت ازتون سپاس گذارم . واقعا دیگه روم نمی شه ازتون درخواست کنم راستشو بخواهید من خیلی دوست دارم معنی ترانه های ترکی مخصوصا ابرو رو بدونم . متاسفانه به هیچ جا هم دسترسی ندارم تا مفهوم ترانه ی دلخواهم رو بدونم جز شما برای همین زحمت ام همیشه روی دوش شماست منو باید واقعا ببخشید .اگه هر موقعه مایل به این کار نبودید انجام ندید چون من همیشه دوستون دارم و خواهم داشت . به خاطر این قلب مهربانتون ممنونم باور کنید . امید وارم در یک یک لحظات زندگیتون خوشبخت و سعادتمند باشید . آه یادم رفت اگه دوست داشتید اگه ......... ترانه ی Hayret Birseysin ازآلبوم مسافر الهی یک دنیا متشکرم دوست دارم . ( رز )

محمود

سلام و خسته نباشید خدمت دوست عزیز اولا منم تبریک میگم ای روز رو ثانیا ازت ممنونم که ترجمه رو گذاشتی البته ما هنوز اول راهیم با راهنماییهای شماست که به اینجا رسیدیم امیدوارم همیشه سلامت باشی بازم ممنونم

مريم

من هم می خوام ترجمه يه آهنگ از ابرو رو براتون بنويسم. بو آرالار چوخ يورگونوم(در اين دوره خيلی خسته ام) هپ عوصيانکار هپ اوموت سوزوم (هم گناهکار و هم نا اميد هستم) آنديمداکی کارا يازی اجل گيبی سيلينميور (سرنوشت سیاهی که رو پیشونیم نوشته شده مثل مرگه پاک نمیشه ) ایچیم دکی آشک یاراسی کورشون درییر کاپانمیور(زخم عشقی که درونم میباشد خوب شدنی نیست بسته نمی شه) سویلیین بیر داها اناسین بنیم آدیمی (بهش بکین یک بار اسم منو درک کنه) سویلیین داها اونوتمادیم یالانلارینی (بهش بگین دیگه نتونستم دروغها فراموش کنم) سویلیین ماحشر ساکلادیم گوناهلارینی (بهش بگین گناهان را تا روز قیامت نگه داشتم ) سویلین بیلسین (بگین تا بدونه) اگه کمی ناشیانه ترجمه کردم ببخشید تازه کارم من می تونم بیشتر با شما همکاری کنم؟؟؟؟؟؟ شاد و پیروز باشین

سيدمجتبی رضازاده

واقعا دم ابراهيم گرم. راستی نميدونم ابراهيم شيعه است يا سنی؟ ولی جدا ؛داش ابرام؛اجرت با مولا : علی المرتضی (عليه السلام)گلدی

داريوش

قربون ممه های نازت ((گونل))دستم بهت نميرسه خوشگل من ولی همه کارهت رودنبال ميکنم.سرتاپاتو وراندازميکنم.خوشيم همينه ديگه !چه کنيم !چاره چيه؟(((گونل ! فدات !)))