و ترجمه ترانه ای از ا مراه برای دوستداران ا مراه

Emrah

ا مراه

Götür Beni Gittigin Yere

مرا ببر به جایی که میروی

Bu aşk böyle bitemez این عشق اینجوری از بین نمی رود //Býrakma, terketme beni رها نکن و ترک نکن مرا //Atma beni ölümlere مرا با مرگ رها نکن//Atma beni zulümlere مرا با تاریکیها رها نکن//Götür beni gittiðin yere مرا ببر به جایی که می روی//Sensiz ben nefes alamam بدون تو من نفس نمی توانم بکشم//Buralarda hiç duramamاینجا نمی توانم بایستم//Tek başýna yalnýz kalamam تنها و بی کس نمی توانم بمانم//Senin kokunu özlerim همه جا دنبال بوی تو می گردم//Hep yollarýný gözlerim همیشه چشم به راهت هستم //Götür beni gittiðin yere مرا ببر به جایی که می روی//Aşkýndýr beni yaşatan عشق تو به من زندگی بخشید //Beni hayata baðlayan و مرا به زندگی امیدوار کرد//Atma beni ölümlere مرا با مرگ رها نکن //Atma beni zulümlere مرا با تاریکیها رها نکن //Götür beni gittiðin yere مرا ببر به جایی که می روی //

 

 

/ 3 نظر / 11 بازدید
محمود

سلام و خسته نباشید دستتون درد نکنه موفق باشید

مهدي

ممنون كاش فايلشو ميذاشتين تا دانلود كنيم

کیمیا

سلام اگه میشه ترجمه ی اهنگ aska vedaازlaraرو برام بذارین خیلی خیلی خیلی خیلی ممنون