Ferdi Tayfur-Gecen Yil Bu Zamanlar-فردی تایفور – سال گذشته همین وقتها
ترجمه در ادامه مطلب
Neyleylim sen yoksan eğer dünyanın servetini
به چه دردم می خوره همه ثروت دنیا اگه تو نباشی
Neyleylim sen yoksan eğer ahretin cennetini
به چه دردم می خوره بهشت آخرت اگه تو نباشی
Neyleylim sen yoksan eğer sahilleri, kırları
به چه دردم میخوره ساحل ودریا اگه تو نباشی
Neyleylim sen yoksan eğer yazı, kışı baharı
به چه دردم میخوره تابستان وزمستان و بهار اگه تو نباشی
Nede haklıymış meğer aşk uğruna
چقدر حقیقت داشته دروغهاییکه به عشق نسبت می دادند
Sende beni yakıp gittin geçen yıl bu zamanlar
تو هم منو ترک کردی و رفتی ،سال گذشته همین وقتها
Elinde yok adresin şimdi bilmem nerdesin
آدرسی پیشم نداری ونمی دونم کجایی
Aşkımın ödülümüydü habersizce gidişin
هدیه عشقمون بود رفتن بی خبر تو
Sana öyle hasretim bu temmuz akşamında
با حسرت درانتظارم دراین غروب تابستان
Neyleyim sen yoksan eğer neyleyim istanbulu
به چه دردم میخوره استانبول ، اگه تو نباشی