Satmışım BenDeniz//فروخته ام / بن دنیز//
ساعت ۳:٠٠ ‎ق.ظ روز ۱۳۸٥/٤/٢٦  کلمات کلیدی:

 ترجمه ترانه درخواستی ژیلا خانوم

Satmışım BenDeniz//فروخته ام / بن دنیز//

 

 

ترجمه در ادامه مطلب

 


//فروخته ام / بن دنیز//

 

Aşkım servetim, al senin olsun

ثروتم عشق من است بگیر مال تو باشد

Sevdiğimizi cümle alem duysun

تاعشقمان را جمله عالم بدانند

Güvendiğim dağlara, kar yağmaz artık

برف به کوههایی که ایمان دارم نمی بارد

Ya sen ya hiç sevgilim, benimsin artık

یا تو یا هیچکس عزیزم ،مال منی آخر

Ağlayamam ki, devrilen yıllara

نمی توانم گریه کنم به سالهای گم شده

Bırak kendini, akıp giden zamana

خودت را رها کن در زمانی که جاری است و می گذرد

Önceleri belki bir masum kedi

از گذشته ام اتفاقا، یک گربه معصوم و 

Beş yarim var şimdi, biribrinden deli

پنج یار دارم یکی از یکی دیوانه تر

Satmışım bu dünyanın anasını, babasını, umrumda değil

مادر این دنیا را فروخته ام ،پدرش را ،بی خیالم

Yakmışım bu dünyanın anasını, babasını, hiç umrumda değil

سوزانده ام مادر این دنیا را ، پدرش را  و عین خیالم نیست

Aşkı icat edenin, üstüne ayrılık verenin

به وجود آورنده عشق ، و در آن جدایی قرار دهنده

Hayatı zindan edenin, satmışım ben

و زندگی را زندان کننده را فروخته ام

Anasını, babasını hiç umrumda değil

مادرش را پدرش را و عین خیالم نیست

Yakmışım bu dünyanın anasını babasını hiç umrumda değil

سوزانده ام مادر این دنیا را ، پدرش را و عین خیالم نیست