ساعت ٥:٠٠ ‎ق.ظ روز ۱۳۸٥/۳/۱٠  کلمات کلیدی:

 

 

 

و ترجمه ترانه ای از ا مراه برای دوستداران ا مراه

Emrah

ا مراه

Götür Beni Gittigin Yere

مرا ببر به جایی که میروی

Bu aşk böyle bitemez این عشق اینجوری از بین نمی رود //
Býrakma, terketme beni رها نکن و ترک نکن مرا //
Atma beni ölümlere مرا با مرگ رها نکن//
Atma beni zulümlere مرا با تاریکیها رها نکن//
Götür beni gittiðin yere مرا ببر به جایی که می روی//
Sensiz ben nefes alamam بدون تو من نفس نمی توانم بکشم//
Buralarda hiç duramam اینجا نمی توانم بایستم//
Tek başýna yalnýz kalamam تنها و بی کس نمی توانم بمانم//
Senin kokunu özlerim همه جا دنبال بوی تو می گردم//
Hep yollarýný gözlerim همیشه چشم به راهت هستم //
Götür beni gittiðin yere مرا ببر به جایی که می روی//
Aşkýndýr beni yaşatan عشق تو به من زندگی بخشید //
Beni hayata baðlayan و مرا به زندگی امیدوار کرد//
Atma beni ölümlere مرا با مرگ رها نکن //
Atma beni zulümlere مرا با تاریکیها رها نکن //
Götür beni gittiðin yere مرا ببر به جایی که می روی //