ساعت ٤:٤٠ ‎ق.ظ روز ۱۳۸٥/۳/۸  کلمات کلیدی:

و ترانه ای از کیراچ که جناب میثاق خان خواسته بود

همینجا به میثاق خان و دوست گرامیش دروبلاگ ((دانلود بهترین آهنگهای ترکی )) که لینکش در لینک دوستان هستش ، خسته نباشید جانانه ای می گم چون هر آهنگ ترکیه ای رو دوست داشته باشید براتون پیدا کرده و امکان دانلودش رو به شما می دن به هر حال کار مشکلیه که علاقه و پشتکار فراوانی می خواد.

kıraç

کیراچ

 oysa bir umuttu

امیدی اگر باشد

hayat akıp giderken avuçlarımdan// هنگامی که زندگی از مشتم سر می خورد و به بیرون می رفت

eğilip yerden toplayamıyorum parçalarımı// خم شده بودم و به اعضای بدنم مسلط نبودم

ve artık her şey için، çok geç demek için//و همچنین به هر چیزی و به دیر گفتنم

belki de çok geç/ بلکه هم خیلی دیر

 

şimdi ellerim boşboş// دستهایم خالی خالی

sözlerim sarhoş// و حرفهایم مستانه

gönlüm olmuş bin parka// دلم هزار تکه شده

çoktan terkedip gitmiş içte bu sevda و این عشق خیلی وقته که از دل رفته//

gözde olsa ne fayda چه فایده که در چشمم هنوز هست//
oysa bir umuttu hep
باشد اگر امیدی دیگرهنوز//

gönlü besleyen آرام بخش دلی//

dayan yüreğim diyen و چیزی که قلبم بگوید بایست//

ama kapkara bir yel her yanı sardı اما طوفان سیاهی همه جا را فرا گرفت//

bende bir tek can kaldı و از من فقط یک جان بیشتر نماند//
çoşkun ırmaklardan از رودخانه های خروشان//

tozlu yağmurlardan از بورانهای همراه با گرد و غبار//

taşlı yollardan geçtim و از راههای پر از سنگلاخ گذشتم//

yalan olmuş serden از سر دروغ انگاشته شده ام//

nar kokulu yardan و از یاری که بوی انار می داد//

herşeyimden vazgeçtim و از همه چیزم گذشتم//

ولی خدا وکیلی این ترجمه ها رو هر کجا بردین یادی از من و این وبلاگ بکنین