ساعت ۳:۳٥ ‎ق.ظ روز ۱۳۸٥/٢/۳۱  کلمات کلیدی:

با عرض تشکر از دوستان عزیزم محمود وساسان به خاطر ابراز محبت و لطفشان

دو تا آهنگ از ابرو گوندش که(( رز عزیز)) ترجمه اش رو خواسته بود .

Ebru gundeş

ا برو گوندش

Çingenem

کولی من

Kapkara gözlerle, yaktın sineden

با آن چشمان سیاهت ، از درون خرابم کردی

Aşkınla tutuşup, yandım çingenem

به عشقت مبتلا ، سوختم کولی من

Ruhumu koparıp, aldın bedenden

روحم را جدا کرده و از من گرفتی

Uğruna sararıp, soldum çingenem

به تو پیچیدم و خشکیدم کولی من

Karanlık gecede, ateşin başında

در شب تاریک و سیاه ، بالای سر آتش تو

Takınır zilleri, oynar çingenem

اخگرها می جهند و می رقصند ،کولی من

Savurur saçlarını, esen rüzgarla

زلفهایت را به باد بسپار

Bir deli sevdaya, salar çingenem

همانهایی که به عشق جنون آمیز می اندازند ، کولی من

Çingenem, çingenem

کولی من ، کولی من

Kara gözlü çingenem

چشم سیاه، کولی من

Aşkınla tutuşup

به عشقت گرفتار شده و

Yandım çingenem

سوختم ، کولی من

Çingenem, çingenem

کولی کن، کولی من

Kara gözlü çingenem

سیاه چشم، کولی من

Uğruna sararıp soldum çingenem

به تو پیچیدم و خشکیدم کولی من

 

 

 

 

Allah seninle olsun

خدا نگهدارت باشد

Üstüme gelme gelme gelme

به طرفم نیا نیا نیا

Gönlüme girme, gönlüme grime

به قلبم وارد نشو ، به قلبم وارد نشو

Yanaşıp durma, yanaşıp durma

پیشم نیا و نایست، پیشم نیا و نایست

Git beni yorma

برو و منو خسته نکن

Üstüme gelme yukarıdan aşağıdan

از بالا و پایین به طرفم نیا

Gönlüme girme çıkarma beni baştan

به قلبم وارد نشو و از سرم بیرون نیا

Yanaşıp durma hem sağdan hem soldan

پیشم و نایست هم از چپ و هم از راست

Git beni yorma geçmişim ben aşktan

برو و منو خسته نکن  من از عشق گذشته ام

Bula bula beni mi buldun

پرسان پرسان مرا پیدا کردی

Yanlış zaman yanlış yerde bana kendini sundun

در یک زمان و مکان بد خودت را به من شناساندی

Utanırım sana teveccüh edemem

خجالت می کشم و به تو توجه نمی توانم بکنم

Seni uyarıyorum

به تو هشدار می دهم

Sonun olurum bu yollarda

پایان راه تو می شوم در این راهها

Hadi git yolun açık olsun

زود برو تا راهت باز شود

Sonun olurum bu yollarda

پایان راه تو می شوم در این راهها

Hadi git Allah seninle olsun

زود برو خدا نگهدارت باشد

Acı çekeriz kalırız zorlarda

سختی می کشی و در مصیبت می مانی

Hadi git Allah seninle olsun

زود برو خدا نگهدارت باشد

Hadi git Allah yardımcın olsun

زود برو خدا یارت باشد