azar azar - mahsun kirmizigul - آهسته آهسته - ماهسون
ساعت ۱:٤۳ ‎ق.ظ روز ۱۳۸٥/٥/٢٠  کلمات کلیدی:

 19 مردادماه روز تولد من است (فقط جهت اطلاع ) ............

 

و خواهش می کنم که کسی به خاطر روز میلاد تن من پیراهن آبی نپوشه ،

 

((تولدم مبارک ... آهسته آهسته)) 

 

 

ŞARKI :Azar Azar
ترانه : آهسته آهسته
SESLENDiREN : Mahsun Kırmızıgül
خواننده : ماهسون قیرمیزیگول

در ادامه مطلب  

 

 

 


 
Ebru gündes - Hayret birseysin
ساعت ۱:۳٥ ‎ق.ظ روز ۱۳۸٥/٥/٢٠  کلمات کلیدی:

Ebru gündes - Hayret birseysin

 

در ادامه مطلب  


 
Ibrahım tatlısesابراهیم تاتلیسس// امروز مراد ما آمد
ساعت ۳:۳۳ ‎ق.ظ روز ۱۳۸٥/٥/۱٧  کلمات کلیدی:

با سلام با عرض معذرت از اینکه چند روزی نبودم و امروز که برگشتم روز بسیار فرخنده ایست که مصادف است با میلاد مسعود مولی الموحدین ، مولای درویشان ، انسان کامل ، نهایت ارزوی هر انسان ، مقتدای عارفان و عاشقان ((امام علی (ع) ))، به همین مناسبت یکبار دیگه ترجمه آهنگی از ابراهیم تاتلیسس رو براتون گذاشتم این روز رو به همه دوستای عزیزم و همراهان همیشگی ام تبریک می گم

Ibrahım tatlısesابراهیم تاتلیسس//

Bugun bıze pır geldıامروز مراد ما آمد//

ترجمه در  ادامه مطلب


 
Karayagizim //ebru gundes
ساعت ٢:۳۸ ‎ق.ظ روز ۱۳۸٥/٥/۱٧  کلمات کلیدی:

ترانه درخواست شده از جانب سارا 

Karayagizim //ebru gundes

در ادامه مطلب


 
Metin Şentürk - Canımın İçi
ساعت ٢:۳٧ ‎ق.ظ روز ۱۳۸٥/٥/۱٧  کلمات کلیدی:

ترانه زیر را محمود خان عزیز ترجمه کرده که بابت پیشرفتش تو ترجمه بهش تبریک می گم

 

Metin Şentürk - Canımın İçi

 

 

Ne gördüm ne duydumچی دیدم چی شنیدم... 

ترجمه در ادامه مطلب


 
Gidersen: Cüneyt Tek
ساعت ٢:۳٤ ‎ق.ظ روز ۱۳۸٥/٥/۱٧  کلمات کلیدی:

Gidersen: Cüneyt Tek

می روی - جونیت تک

ترجمه در ادامه مطلب


 
Ahmet kaya //Acılara tutunarak
ساعت ٢:۳٢ ‎ق.ظ روز ۱۳۸٥/٥/۱٧  کلمات کلیدی:

 Ahmet kaya //A

cılara tutunarak

……………ترجمه در ادامه مطلب ………………………………………..